相比Google和蘋果,微軟到底有多厲害?



昨天微軟負責溝通的主管Frank Shaw在微軟官方博客上發表了一組和微軟產品相關的數據。目的顯然是為了駁斥最近一些對微軟不利的負面報導。

你不得不佩服微軟,這些數字真厲害。


其實微軟不必這麼低調,而不是讓數字說話。你看人家蘋果喬布斯就敢於站出來對Flash指手劃腳。以下我們就解讀以下這些數字後面的潛台詞:
 

1.5億

Windows 7許可證銷量,這讓Windows 7成為有史以來增長最快的操作系統。

微軟潛台詞:我們的對手炒作得很厲害,人們都說微軟"大勢已去",但我們每秒賣出7套操作系統。記住這組數字, 下面會用到。

710萬

2010年iPad預計銷量

5800萬

2010年上網本預計銷量

3.55億

2010年PC預計銷量

微軟潛台詞:還記得1.5億這個數字嗎? iPad遜色了吧。 iPad和上網本會吃掉PC?我有3.55億個理由告訴你這樣的事情短期內不會發生。還有我們已經售出了1.5套PC操作系統。

<10

2008年美國裝有Windows的上網本所佔百分比。

96

2009年美國裝有Windows的上網本所佔百分比。

微軟潛台詞:即便上網本會幹掉PC,上網本的市場也是我們說了算。 Chrome OS?目前還是個傳說吧。等他們趕上我們的十分之一的時候再來叫板兒吧。或者至少上市以後再來。

0

2009年11月Windows Azure付費用戶數量。

10000

2010年6月Windows Azure付費用戶數量。

700000

肯塔基州公立學校中使用微軟雲計算效率工具的學生、老師和教員數量。肯塔基州是美國部署雲計算規模最大的州。

微軟潛台詞:Google和Salesforce在雲計算方面炒作得很厲害,但是看看微軟在很短的時間內做了什 麼。在肯塔基州我們才是贏家。

1600萬

美國排行前25的日報所有訂戶數。

1400萬

Netflix訂戶數。

2300萬

Xbox Live訂戶數

微軟潛台詞:Netflix很棒,但我們比它更大。所有人都在談論報紙的死亡,但我們比所有報紙加起來的規模都 大。

900萬

測試版Office 2010下載數,微軟歷史上規模最大的測試產品。

微軟潛台詞:Office不行了?笑話。

2140萬

一年中Bing新增用戶數。

微軟潛台詞:我們冒險進入了一個被壟斷的行業,並且獲得了很多用戶。以前我們做的不好,但我們的轉機出現了。 214萬,一年。

24%

2005年Linux服務器市場份額。

33%

2007年Linux服務器預計市場份額(2005年預測)。

21.2%

2009年第四季度Linux服務器實際市場份額。

微軟潛台詞:人們都說Linux將佔領市場,但他們錯了。

880萬

2010年第一季度全球iPhone銷量。

2150萬

2010年第一季度諾基亞智能手機銷量。

5500萬

2010年第一季度全球智能手機銷量。

4.39億

2014年全球智能手機預計銷量。

微軟潛台詞:這也iPhone,那也iPhone,閉嘴吧。 iPhone市場份額微乎其微。你怎麼不說諾基亞呢至少人家市場份額很高。

9

Salesforce.com獲得100萬付費用戶所需年數。

6

微軟Dynamics CRM獲得100萬付費用戶所需年數。

100%

Salesforce.com CEO在演講、小組會議、採訪、以及博客中提到微軟的機率。

微軟潛台詞:Salesforce最關注我們了。你認為他們比我們強?不一定。實現同樣的目標我們所用時間更 短。他們的CEO對我們如痴如醉,而我們可不會因為他們而失眠。

1.73億

Gmail全球用戶數。

2.84億

Yahoo!郵箱全球用戶數。

3.60億

Windows Live郵箱全球用戶數。

2.99億

Windows Live Messenger全球活躍用戶數。

1

Windows Live Messenger在全球即時通訊服務中的排名。

微軟潛台詞:用戶數還不到我們一半的Gmail?我們的Live Messenger用戶都比他們多。

57億美元

蘋果2009財年淨收入。

65億美元

Google 2009財年淨收入。

145億美元

微軟2009財年淨收入。

230億美元

微軟2000財年總收入。

584億美元

微軟2009財年總收入。

微軟潛台詞:是的,蘋果在市值方面超過了我們。但這沒意義。重要的是賺錢。更總要的是你能得到的錢。收入。蘋果 和Google都很了不起,但他們加在一起也沒我們收入多。不是五年前,也不是十年前,而是現在。

所有人都損我們的CEO,讓他走人。但你看看上面這些數字變化,他讓我們的收入翻了一番還多。其它公司做夢都想做到這一點。

English version by MG Siegler 編譯/techcrunchchina